写于 2019-01-03 01:13:10| 澳门凯旋门电玩| 经济

论坛

英语是指由“诽谤”一词,来自法国的“诽谤”,这是旧制度下简称小小册子作者的书,经常用假名嘲笑或丑化写得出的一个术语诽谤

最有名的诽谤的受害者当然是玛丽·安托瓦内特谁被称为“巴比伦的妓女”,并指责她的孩子,由它引导乱伦的“恶魔的欲望

”两个世纪后,在美国总统竞选中,一篇关于类似沉着希拉里·克林顿肯定了社交网络广泛分享的心脏接待了来自华盛顿的餐厅,一个恋童癖网络

在报刊虚假信息蓄意传播绝不是一个新的现象,伏尔泰已经在他的诗歌作品强调说:“谁认为诚实的人是至关重要的,恶性的讽刺,变态是诽谤

”然而,我们的时间因为大量的虚假信息,流通速度以及他们所达到的观众而突出 - 每个月有20亿人使用Facebook

不管它的真实性,新的针对其病毒式传播,从拉丁文的“病毒”(果汁,幽默,毒液,毒)派生出的单词测量,这是具有讽刺意味的合适的市场社会,尽管它的贬义字(病毒式营销)

二十一世纪的虚假新闻具有以双重经济和政治动机为指导的区别

找到一个选举共鸣就像获得经济奖励一样,第一个因为广告收入而引发第二个因素

要说教皇在2016年美国大选中支持共和党候选人,或者说沙特阿拉伯为2017年法国大选的未来赢家提供资金,可以产生......